Tomasz Rózycki, Polish poet and translator, was born in 1970 in Opole (Silesia, in southwestern Poland, a region that bears the mark of a distinct mixture of cultures). Rózycki studied Romance Languages at the Jagiellonian University in Kraków. He then worked as a French teacher at the Foreign Languages Teaching College in his native city. Alongside his work he translated poetry from French, publishing a translation of Stéphane Mallarmé's Un coup de dés jamais n'abolira le hasard in 2005. He is the author of five highly acclaimed collections of poems: Vaterland (1997), Anima (1999), Chata umaita (2001), Swiat i antyswiat (2003). He also published the long epic poem Dwanascie stacji (2004), for which he was awarded the Ko?cielski Prize, the most prestigious literary prize for Polish writers under forty.
In the same year a collection of Rózycki's first three volumes appeared under the title Wiersze (Poems) (2004). His latest work, Kolonie (2007), brings together seventy-seven poems whose exotic titles such as Tawerna w porcie (Tavern at the harbour), Ziemia Ognista (Fire earth) and Cynamon i gozdziki (Cinnamon and cloves) present a striking contrast to the depictions of everyday Polish country life and the melancholic thoughts they contain. His work has been translated into numerous European languages, and The Forgotten Keys: Selected Poetry of Tomasz Rózycki (translated by Mira Rosenthal) has just been published by Zephyr Press. His poems have been published in anthologies of modern Polish poetry in Bulgaria, Lithuania, Great Britain and Germany. He has received the Krzysztof Kamil Baczy?ski Prize, the Joseph Brodsky Prize from Zeszyty Literackie, and has been nominated twice for the Nike Prize, Poland’s most important literary award. He has participated in Literaturexpress Europa 2000, the Krakow-Houston Summer Poetry Seminar (2004), and other international poetry festivals. He lives in his native city Opole with his wife and two children.